La Communauté Française de Groundation
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Antoine
Webmaster
Webmaster
avatar

Nombre de messages : 2878
Age : 31
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

MessageSujet: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 0:01

Suite à la disparition du site (on ne sait pas trop pourquoi), je publie et remercie ici les membres du forum de JAHSound.net qui avaient à l'époque traduit les paroles de beaucoup de chansons de Groundation.
C'est un gros travail qui mérite de subsister . Je n'avais malheureusement pas sauvegardé les noms des auteurs des traductions, je m'en excuse, manifestez vous si vous êtes un de ceux là.

J'invite d'ailleurs tous les membres du forum à se pencher sur ces traductions pour les améliorer.


Il manque One More Day et Jah Spirit


Weak Heart

Regarde les écritures sur le mur
Que ceux qui pensent qu’ils sont à la hauteur viennent nous juger tous
Mais ils ne savent pas
Comment le peuple pleure la chère souffrance
Et tous et tous prétendent que c’est la fin oui
Mais ils ne savent pas
Que dans leur cœur il n’y a que de l’or

Et ce qu’ils savent…
C’est ce qu’ils disent c’est juste
Pendant que tout ce temps
Ils s’abritent de la lumière
Mais main dans la main
Nous voulons tous les rayonnements du soleil
Nous le peuple libre devons nous unir
Et venir pour les dénoncer

Il prend un cœur fragile pour en juger un autre
Il prend un cœur faible pour juger ceux qui souffrent
Demandant, Pleurant ! Demandant, Pleurant !

Des rêves me virent de l’ombre
D’un cœur fragile battant peu profondément
Mais tu penses que tu es meilleur que le meilleur
Maintenant tu penses que tu est solide comme le reste
Et bien je suis là pour te dire que tu es seulement un humain
Pas à la hauteur pour juger qui doit vivre et mourir
A moins que tu es été jugé par le Très Haut

Aucun cœur fragile …n’entreras !
Aucun cœur fragile …n’entreras !


------------------------------------------------------------------------------------------



We Na Forget (Rome)

On peut les voir tous les jours dans la rue
Parlant avec tous ceux qu’ils croisent
Disant « ce n’est pas moi qui ai brutalisé votre famille
Ce doit être quelqu’un d’autre car ce n’est pas moi »
Mais je t’ai vu la nuit dernière cherchant une nouvelle fois la bataille, oui
Mais là tu t’es tourné vers moi et tu m’as dit
« Oh maintenant frère oublis (moi pour) ce que j’ai fais »
Et bien je n’ai pas oublié …

Rome tu veux l’oubli (le pardon) ? Et bien nous n’avons pas oublié ! (X2)
Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) ma mère
Feras-tu de même à ma fille
Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) mon père
Feras-tu de même à mon fils

Tu rentres au trot en terre d’Israël
Crucifiant chacun et chaque Homme
Tu réduis Jérusalem en cendres
Et laisse mon peuple pleurer sur le sol
Tu les emmènes au loin comme esclaves,
Pour construire ton empire et les oppresser [downpress] un autre jour
Tu penses qu’allumer un cierge suffi à ce tout aille bien ?
2000 ans oubliés en une nuit..

Rome tu veux l’oubli (le pardon) ? Et bien nous n’avons pas oublié ! (X2)
Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) ma mère
Feras-tu de même à ma fille
Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) mon père
Feras-tu de même à mon fils

[One a dem cus a dem] ??? (repété) (un d’eux CUS sur eux)


------------------------------------------------------------------------------------------


Wanna Know


Hé frère, Hé oh frère
Pourquoi est-ce que tu pilles ta sœur ?
Tout ce qu’elle veut c’est un peu de l’arbre à pain venant de mon Jardin
Pourquoi tu te vantes je ne saurais jamais
Tu étends ton chagrin partout où tu vas
Je veux savoir pourquoi
La route jusqu’à la sagesse est toujours marquée par le sang ouais
Perdant ta vie de l’intérieur
Et donc tu penses que tu es un guerrier ?
Va à la bataille et combat tes illusions jusqu’à la fin
C’est ça que je te dis mon ami

Pourquoi tu t’éloignes de ton cœur Je dis ?
Le seigneur n’aura jamais la sensation de ton chemin
Si tu es en face du Jardin
Pourquoi tu t’éloignes de ton cœur Je dis ?
Le seigneur n’aura jamais la sensation de ton chemin
Si tu es droit devant le Jardin

Hé frère, non non frère
Pourquoi tu es remplis de tant de violence ?
Ne sais tu pas que c’est de la pure désobéissance ?
Et à l’intérieur de toi il n’y a que de la haine
Tu ne sais pas combien de temps il te faudra
A ton âme pour être nourri
Et tu dis que nous avons besoin de plus de feu
Le feu devient trop chaud, un jour tu te brûleras
Et maintenant tu penses que tu es un rastaman ?
Et bien je suppose que tu n’as jamais entendu
Le discours de Selassie aux nations
Oh Dieu Création oui


------------------------------------------------------------------------------------------

Throwing Stones

Et bien maintenant cela semble loin très loin
Ils ont pris ma liberté et emporté mon âme
Mais depuis cette hauteur la grande sagesse peut se fonder ( ?????)
Ils brillent d’une lumière oui au-dessus du sol
Et tout cela commença au temps de Salomon
Pour libérer la terre ouais pour le bénéfice de chacun
Mais ils refusent d’apprendre
Des cicatrices des nations ( ????????)
Mais nous ne prendrons jamais part depuis cette époque
Jusqu'à celle-ci pour dire
Maintenant de qu’est-ce que t’attends ? Je sais
Maintenant de quoi t’as besoin ? Je sais
Maintenant de qu’est-ce que t’attends ? Je sais
Maintenant de quoi t’as besoin ? Je sais, Je sais

Es-tu un jet de pierres dans le lac de Jah
Juste pour calmer ma méditation ?
Es-tu un jet de pierres dans le lac de Jah
Juste pour calmer ma vibration ?

Et bien il y a un message que je dois vous transmettre
Aime tout le monde et fais un peu confiance
Je peux te voir (swing pon a swing ??????????????)
Enfoncer l’amour que je te transmet ouais
Et comme une coupe d’eau pure
Tu voudrais peut être en avoir le goût
Mais tu ne veux pas d’un frère, moi

Relève ta tête de l’ouragan
Relève ta demeure, ton cœur n’est pas à toi
Maintenant donnes moi un peu de l’or qui est la vérité en ton cœur
Mais ton âme ne sait pas s’excuser auprès de I
Car tu dépenses tout ton argent dans la Création
Construisant tous ces murs pour me séparer de I
Profondément dans la Terre bats le cœur du salut
Car ce qui était une fois vert mon ami
Ne pouvait jamais se tourner en or non

Donc tu penses que tu pouvais venir me gronder
Maintenant donc tu penses pouvoir me gronder

Et bien maintenant mon ami dis t’ai-je
Encore abandonné ?
Et bien maintenant mon ami dis moi suis-je venu
T’abandonne encore ?

_________________
Education is the key
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.groundation.fr
Antoine
Webmaster
Webmaster
avatar

Nombre de messages : 2878
Age : 31
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 0:08

Head Strong

Ce qui m’a été enseigné par mon père
Oui je l’enseignerai à mon fils
Ce qui m’a été enseigné par ma mère
Oui je l’enseignerai à ma fille

Alors tu dois te souvenir mon ami
Que les lignes de l’histoire me dépassent (de loin)
Et nous resterons debout, encore et encore
Comme un témoignage d’eux (les ancêtres)

Et maintenant dis moi si il y a une
Chose que tu veux, tu dois me laisser savoir
Dis moi quelque chose, dis moi n’importe quoi
Pourquoi doivent ils partir ?
Alors si il y a une chose que tu veux
Tu dois me laisser savoir
Dis quelque chose, dis n’importe quoi
Avant que je ne doive partir pour Zion qui attend

Peuple de Jah dans cette vie, vous devez être têtus
Têtus, têtus
Enseigner le bon chemin aux enfants
Ou ils ne vivront pas longtemps, longtemps
Peuple de Jah dans cette vie, vous devez être têtus
Têtus, têtus
Vivez honnêtement ou vous ne vivrez pas longtemps
Longtemps, oh non, oh non

Il y a longtemps, notre futur était passé et fini…
Ce qui m’a été enseigné par mon père
Oui je l’enseignerai à ma fille
Ce qui m’a été enseigné par ma mère
Oui je l’enseignerai à mon fils, pour que ce soit eux qui disent,
Ne devenez pas confus dans votre connaissance d’aujourd’hui
Donnez du maïs à quelqu’un et il mourra
Apprenez lui à le faire pousser et vous saurez
Qu’il survivra


---------------------------------------------------------------------------------------

If I

Bonjour chers amis, qu’attendez vous ici
Bouger vous et franchissez la porte
Alors vous dites que c’est le prix de la paix
Pleurer et se lamenter, Oh mon dieu
Et serrer les dents. Si je
Pouvais voler, faut, au dessus des ailes d’une colombe, ici et maintenant,
Te joindrais tu à moi pour partir loin loin de ce jour ?
On verrait Jah tomber sur les enfoirés (Wicked man)
Quittant seulement la vertue pour rester
Solide comme un roc sur les nations

Et si je devais partir demain
Est-ce que cela te rendrait plus fort aujourd’hui?
Et si je devais m’agenouiller et prier
Est-ce que cela te ferait dire
« Il n’est plus une âme douée,
Non il n’est plus un guerrier,
Il ne se préoccupe pas du troupeau, non
Il ne se préoccupe jamais de qui est brûlé »
Et bien je vais te dire quelque chose…

[Seul but me coincer dans la pauvreté
Où nous maintenir en bas. Je sais que dans
Un pénitencier classique
L’éducation ne peut se trouver
Alors quand ils sautent dans l’eau, ils vont survoler la noyade (les noyés ???)] pas compris !!! (help)

Si je, si je pouvais je le ferais
Si j’avais, si je pouvais, tu sais je m’envolerais loin


---------------------------------------------------------------------------------------

Waterfall


Jouant dans les chuttes d'eau de Jah, je ne m'occupe pas de ceux qui me diraient non
Je ne serais jamais l'un d'eux qui,
Viennent et essayent de le confondre,d'embrouiller
Donc ils restent là et disent,"Nous devons aujourd'hui proteger notre monde"
Pendant que tous voyent l'Afrique toute entière
Et il la regarde se changer en désert
Il y avait un homme doué, qui n'a jamais su comment prévoir
Le futur de toute la Création
Donc il devint soldat, qui tua I pour aucune raison
Il largua des bombes dans un pays étranger
Ici sur Terre ils ont gachés leur vie
Opposant I&I contre un autre

Et bien il semble qu'ils vont répondre
A nos fils et nos filles dans cette époque
Mais pour le moment ils disent,oh Dieu "Partez les enfants,partez les enfants,les enfants partez!"

Jouant dans les chutes d'eau de Jah, un jour elles cesseront de tomber
Nous avons abattu tous les arbres
Et nous regardons les animaux mourir de maladies
Je suis tombé sur les genoux et j'ai prier oh pourquoi Père me prend tu
Les sauveras tu comme tu as sauvé Noah,Ham,Shem,et Japhet?

Jouant dans les chuttes d'eau de Jah, je ne m'occupe pas de ceux qui me diraient non
Car certains voyent le monde et tentent d'y échapper
Tournant le dos a la terre, et
Regardant la montagne devenir sable
Mais aussi longtemps que mon cœur battra
Je lutterai pour reconstruire le Mont Zion

Il y avait une terre sacrée loin au-delà de l'océan ouais
Tenant le futur de toute la Création
Mais qui disparait dans une vision qui
Parle a une génération, détruisant leur terre d'origine
Je pleure au nom de tous nos enfants
Le jour doit arriver ou nous apprendrons a vivre tous ensemble

Jouant dans les chutes d'eau de Jah . . . C'est tout ce que je veux


---------------------------------------------------------------------------------------

Nyabinghi Order

Et bien ta réputation se confirme sur le lointain rivage
Chantant un psaume pour toujours
Avec ton tremblement de terre, la foudre et le tonnerre
Pour faire trembler le sol sous mes pieds
Tu nous a donné tellement ouais
Et tu nous donnes encore plus
Tu n'es pas ici le physique en vérité oh non
Tu es ici l'âme en vérité

Ouais ils t'apportent peut être le lait et le miel ouais
Un peu de l'arbre à pain pour toi aussi
Ils ne te laisseront jamais avec ta propre ...
Oui ta propre rédemption
Ton propre affrontement oui,
Pour ta génération

Et bien maintenant peux tu être tel un homme fier
Tu n'a pas de terre ni de pièce d'or
Juste comme le puissant lion, I construit sa demeure dans ZiOn
Il y a plusieurs vagues pour pousser l'océan
Te pousser dans la confusion (Drive you off in confusion????????????????)
Une bouchée de la bourrasque blanche, une bouchée de la bourrasque blanche
(White squall a bite ??????????????)
Toujours je manœuvre vers l'est

Aucun cœur fragile n'entrera dans la maison,
De l'Ordre Nyabinghi
Aucun cœur fragile n'entrera dans la maison,
De l'Ordre Nyabinghi
Car tu voles le monde,
Voles l'éclair de ma main
Et ton grondement de tonnerre,
Voles le sang de mon cœur (steal pour voler , si un autre sens est mieux approprié…??????)

Tu as lancé tellement de rochers sur ma piste
L'époque commence à toucher (the time getting touch???????)
Bien je courerai si j'ai à le faire
Mais je ne distancerai jamais le soleil
Mais mon coeur bat, mon coeur résonne (beats on????????)
Je voyage dedans, je voyage dedans oh ouais
Qu'est ce qu'ils disent? Oui chante le au monde
Chante le à la lune
Oui chantant ton psaume en haut de la lune

---------------------------------------------------------------------------------------


Each One Teach One

Il y a un plan dressé pour les jeunes
Qui dit que nous seuls pouvons porter les fruits hors de notre jardin
Cela n’est pas juste un signe, c’est de l’eau bénite
Bien maintenant Wadadada
Dans une vision de feu j’ai peur jusqu’à la fin

Alors tu penses que tu es le seul, bien, bien, bien, bien
Qui a donné à mon père la force de traverser l’Océan
Mère sacrée vient conduire ton troupeau à l’abri pour la journée
Rassemblement, rallions-nous, oh « gens » dans une même direction

Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui
Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, oh bénis soient les enfants
Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui
Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, dans le futur

Dans ce plan est la connaissance
De ce qui était avant l’Homme (chacun de nous)
Alors connais ton histoire ou tu deviendras de l’histoire
Chère mère vient sauver ton [PICKNEY ?????]
Des Philistins qui foulent cette époque
Oh père guide les loin des Babyloniens

Bien je vais, par-dessous la rivière
Oui, je vois, nos enfants me délivrent
Bien je vais, par-dessous la rivière
Oui, je vois, nos enfants me délivrent

Certains pourraient dire « oh pourquoi je suis ici aujourd’hui »
Et si vous ne savez pas aujourd’hui, vous saurez demain
Trouvez une rivière qui s’écoule profondément, de l’intérieur
Rassemblement, rallions-nous, oh « gens » dans une même direction

Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui
Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, oh bénis soient les enfants
Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui
Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, dans le futur

_________________
Education is the key
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.groundation.fr
Two-Ghi
Grounded Soldier
Grounded Soldier
avatar

Nombre de messages : 349
Age : 31
Localisation : Nancy !!
Date d'inscription : 27/06/2008

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 2:46

Antoine a écrit:
J'invite d'ailleurs tous les membres du forum à se pencher sur ces traductions pour les améliorer.

No problem, Nody est sur le coup ! cheers

Et pour le moment, il assure à fond !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mission-neon.over-blog.com
Antoine
Webmaster
Webmaster
avatar

Nombre de messages : 2878
Age : 31
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 3:33

Two-Ghi a écrit:
Antoine a écrit:
J'invite d'ailleurs tous les membres du forum à se pencher sur ces traductions pour les améliorer.

No problem, Nody est sur le coup ! cheers

Et pour le moment, il assure à fond !!

je vais freeposter mais oui j'avoue sunny

_________________
Education is the key
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.groundation.fr
nody
Grounded Patron
Grounded Patron
avatar

Nombre de messages : 1444
Age : 31
Localisation : 54 | 73
Date d'inscription : 14/11/2007

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 3:39

Je vais freeposter aussi,

Merci les gars pour vos compliments !

Mais la traduction de Each One s'avère plus dure que celle de Young Tree !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Antoine
Webmaster
Webmaster
avatar

Nombre de messages : 2878
Age : 31
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 3:44

le truc c'est la traduction dure un temps fou (si je m'occupe d'un texte, je vais pas arreter de me corriger pour essayer de retranscrire au maximum la pensée de l'auteur) donc ça demande de l'empathie, de se poser des questions : "qu'est ce qu'il a voulu dire ici" etc.
Surtout pour des chansons, enfin c'est pas mon exercice préféré. Respect a Ludo qui est tres fort pour ça, a Dean Corso aussi et sans oublier Nody.

Each One est dur à traduire, Upon aussi mais celui qui me fait le plus peur c'est We Free Again.

_________________
Education is the key
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.groundation.fr
nody
Grounded Patron
Grounded Patron
avatar

Nombre de messages : 1444
Age : 31
Localisation : 54 | 73
Date d'inscription : 14/11/2007

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 3:55

Antoine a écrit:
Each One est dur à traduire, Upon aussi mais celui qui me fait le plus peur c'est We Free Again.

Carrément, c'est trop imagé, trop métaphorique !

Là, je suis entrain de finir Confusing Situation, j'ai passé quelques heures hier, et encore quelques heures aujourd'hui avec l'aide de Two-Ghi et Natty !

Alors j'imagine même pas le temps qu'il faudrait pour We Free Again !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Two-Ghi
Grounded Soldier
Grounded Soldier
avatar

Nombre de messages : 349
Age : 31
Localisation : Nancy !!
Date d'inscription : 27/06/2008

MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   Dim 8 Mar - 4:06

Antoine a écrit:
le truc c'est la traduction dure un temps fou (si je m'occupe d'un texte, je vais pas arreter de me corriger pour essayer de retranscrire au maximum la pensée de l'auteur) donc ça demande de l'empathie, de se poser des questions : "qu'est ce qu'il a voulu dire ici" etc.
Surtout pour des chansons, enfin c'est pas mon exercice préféré. Respect a Ludo qui est tres fort pour ça, a Dean Corso aussi et sans oublier Nody.

Exact !! La traduction est un art extrêment difficile !! Il existe énormément de pièges, notamment le fait de traduire "mot à mot". Pour réussir, il faut "comprendre" le texte dans son entier, et le "réecrire" en acceptant parfois de s'éloigner des mots initiaux.

Comme tu dis, Ludo et Dyno s'en sortent très bien !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mission-neon.over-blog.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Wagner en traduction
» [INFO] Clip, paroles et traduction de "Mädchen aus dem All"
» Radio des membres du forum
» Cherche traduction de Prendi, l'anel ti dono
» Les vrai noms des membres

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum Groundation.fr :: Discographie :: Each One Teach One-
Sauter vers: