|
| Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net | |
| | Auteur | Message |
---|
Antoine Webmaster
Nombre de messages : 2878 Age : 38 Localisation : France Date d'inscription : 16/09/2005
| Sujet: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 0:01 | |
| Suite à la disparition du site (on ne sait pas trop pourquoi), je publie et remercie ici les membres du forum de JAHSound.net qui avaient à l'époque traduit les paroles de beaucoup de chansons de Groundation. C'est un gros travail qui mérite de subsister . Je n'avais malheureusement pas sauvegardé les noms des auteurs des traductions, je m'en excuse, manifestez vous si vous êtes un de ceux là.
J'invite d'ailleurs tous les membres du forum à se pencher sur ces traductions pour les améliorer.
Il manque One More Day et Jah Spirit
Weak Heart
Regarde les écritures sur le mur Que ceux qui pensent qu’ils sont à la hauteur viennent nous juger tous Mais ils ne savent pas Comment le peuple pleure la chère souffrance Et tous et tous prétendent que c’est la fin oui Mais ils ne savent pas Que dans leur cœur il n’y a que de l’or
Et ce qu’ils savent… C’est ce qu’ils disent c’est juste Pendant que tout ce temps Ils s’abritent de la lumière Mais main dans la main Nous voulons tous les rayonnements du soleil Nous le peuple libre devons nous unir Et venir pour les dénoncer
Il prend un cœur fragile pour en juger un autre Il prend un cœur faible pour juger ceux qui souffrent Demandant, Pleurant ! Demandant, Pleurant !
Des rêves me virent de l’ombre D’un cœur fragile battant peu profondément Mais tu penses que tu es meilleur que le meilleur Maintenant tu penses que tu est solide comme le reste Et bien je suis là pour te dire que tu es seulement un humain Pas à la hauteur pour juger qui doit vivre et mourir A moins que tu es été jugé par le Très Haut
Aucun cœur fragile …n’entreras ! Aucun cœur fragile …n’entreras !
------------------------------------------------------------------------------------------
We Na Forget (Rome)
On peut les voir tous les jours dans la rue Parlant avec tous ceux qu’ils croisent Disant « ce n’est pas moi qui ai brutalisé votre famille Ce doit être quelqu’un d’autre car ce n’est pas moi » Mais je t’ai vu la nuit dernière cherchant une nouvelle fois la bataille, oui Mais là tu t’es tourné vers moi et tu m’as dit « Oh maintenant frère oublis (moi pour) ce que j’ai fais » Et bien je n’ai pas oublié …
Rome tu veux l’oubli (le pardon) ? Et bien nous n’avons pas oublié ! (X2) Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) ma mère Feras-tu de même à ma fille Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) mon père Feras-tu de même à mon fils
Tu rentres au trot en terre d’Israël Crucifiant chacun et chaque Homme Tu réduis Jérusalem en cendres Et laisse mon peuple pleurer sur le sol Tu les emmènes au loin comme esclaves, Pour construire ton empire et les oppresser [downpress] un autre jour Tu penses qu’allumer un cierge suffi à ce tout aille bien ? 2000 ans oubliés en une nuit..
Rome tu veux l’oubli (le pardon) ? Et bien nous n’avons pas oublié ! (X2) Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) ma mère Feras-tu de même à ma fille Toi qui a fais injure à (a été injuste avec) mon père Feras-tu de même à mon fils
[One a dem cus a dem] ??? (repété) (un d’eux CUS sur eux)
------------------------------------------------------------------------------------------
Wanna Know
Hé frère, Hé oh frère Pourquoi est-ce que tu pilles ta sœur ? Tout ce qu’elle veut c’est un peu de l’arbre à pain venant de mon Jardin Pourquoi tu te vantes je ne saurais jamais Tu étends ton chagrin partout où tu vas Je veux savoir pourquoi La route jusqu’à la sagesse est toujours marquée par le sang ouais Perdant ta vie de l’intérieur Et donc tu penses que tu es un guerrier ? Va à la bataille et combat tes illusions jusqu’à la fin C’est ça que je te dis mon ami
Pourquoi tu t’éloignes de ton cœur Je dis ? Le seigneur n’aura jamais la sensation de ton chemin Si tu es en face du Jardin Pourquoi tu t’éloignes de ton cœur Je dis ? Le seigneur n’aura jamais la sensation de ton chemin Si tu es droit devant le Jardin
Hé frère, non non frère Pourquoi tu es remplis de tant de violence ? Ne sais tu pas que c’est de la pure désobéissance ? Et à l’intérieur de toi il n’y a que de la haine Tu ne sais pas combien de temps il te faudra A ton âme pour être nourri Et tu dis que nous avons besoin de plus de feu Le feu devient trop chaud, un jour tu te brûleras Et maintenant tu penses que tu es un rastaman ? Et bien je suppose que tu n’as jamais entendu Le discours de Selassie aux nations Oh Dieu Création oui
------------------------------------------------------------------------------------------
Throwing Stones
Et bien maintenant cela semble loin très loin Ils ont pris ma liberté et emporté mon âme Mais depuis cette hauteur la grande sagesse peut se fonder ( ?????) Ils brillent d’une lumière oui au-dessus du sol Et tout cela commença au temps de Salomon Pour libérer la terre ouais pour le bénéfice de chacun Mais ils refusent d’apprendre Des cicatrices des nations ( ????????) Mais nous ne prendrons jamais part depuis cette époque Jusqu'à celle-ci pour dire Maintenant de qu’est-ce que t’attends ? Je sais Maintenant de quoi t’as besoin ? Je sais Maintenant de qu’est-ce que t’attends ? Je sais Maintenant de quoi t’as besoin ? Je sais, Je sais
Es-tu un jet de pierres dans le lac de Jah Juste pour calmer ma méditation ? Es-tu un jet de pierres dans le lac de Jah Juste pour calmer ma vibration ?
Et bien il y a un message que je dois vous transmettre Aime tout le monde et fais un peu confiance Je peux te voir (swing pon a swing ??????????????) Enfoncer l’amour que je te transmet ouais Et comme une coupe d’eau pure Tu voudrais peut être en avoir le goût Mais tu ne veux pas d’un frère, moi
Relève ta tête de l’ouragan Relève ta demeure, ton cœur n’est pas à toi Maintenant donnes moi un peu de l’or qui est la vérité en ton cœur Mais ton âme ne sait pas s’excuser auprès de I Car tu dépenses tout ton argent dans la Création Construisant tous ces murs pour me séparer de I Profondément dans la Terre bats le cœur du salut Car ce qui était une fois vert mon ami Ne pouvait jamais se tourner en or non
Donc tu penses que tu pouvais venir me gronder Maintenant donc tu penses pouvoir me gronder
Et bien maintenant mon ami dis t’ai-je Encore abandonné ? Et bien maintenant mon ami dis moi suis-je venu T’abandonne encore ? | |
| | | Antoine Webmaster
Nombre de messages : 2878 Age : 38 Localisation : France Date d'inscription : 16/09/2005
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 0:08 | |
| Head Strong
Ce qui m’a été enseigné par mon père Oui je l’enseignerai à mon fils Ce qui m’a été enseigné par ma mère Oui je l’enseignerai à ma fille
Alors tu dois te souvenir mon ami Que les lignes de l’histoire me dépassent (de loin) Et nous resterons debout, encore et encore Comme un témoignage d’eux (les ancêtres)
Et maintenant dis moi si il y a une Chose que tu veux, tu dois me laisser savoir Dis moi quelque chose, dis moi n’importe quoi Pourquoi doivent ils partir ? Alors si il y a une chose que tu veux Tu dois me laisser savoir Dis quelque chose, dis n’importe quoi Avant que je ne doive partir pour Zion qui attend
Peuple de Jah dans cette vie, vous devez être têtus Têtus, têtus Enseigner le bon chemin aux enfants Ou ils ne vivront pas longtemps, longtemps Peuple de Jah dans cette vie, vous devez être têtus Têtus, têtus Vivez honnêtement ou vous ne vivrez pas longtemps Longtemps, oh non, oh non
Il y a longtemps, notre futur était passé et fini… Ce qui m’a été enseigné par mon père Oui je l’enseignerai à ma fille Ce qui m’a été enseigné par ma mère Oui je l’enseignerai à mon fils, pour que ce soit eux qui disent, Ne devenez pas confus dans votre connaissance d’aujourd’hui Donnez du maïs à quelqu’un et il mourra Apprenez lui à le faire pousser et vous saurez Qu’il survivra
---------------------------------------------------------------------------------------
If I
Bonjour chers amis, qu’attendez vous ici Bouger vous et franchissez la porte Alors vous dites que c’est le prix de la paix Pleurer et se lamenter, Oh mon dieu Et serrer les dents. Si je Pouvais voler, faut, au dessus des ailes d’une colombe, ici et maintenant, Te joindrais tu à moi pour partir loin loin de ce jour ? On verrait Jah tomber sur les enfoirés (Wicked man) Quittant seulement la vertue pour rester Solide comme un roc sur les nations
Et si je devais partir demain Est-ce que cela te rendrait plus fort aujourd’hui? Et si je devais m’agenouiller et prier Est-ce que cela te ferait dire « Il n’est plus une âme douée, Non il n’est plus un guerrier, Il ne se préoccupe pas du troupeau, non Il ne se préoccupe jamais de qui est brûlé » Et bien je vais te dire quelque chose…
[Seul but me coincer dans la pauvreté Où nous maintenir en bas. Je sais que dans Un pénitencier classique L’éducation ne peut se trouver Alors quand ils sautent dans l’eau, ils vont survoler la noyade (les noyés ???)] pas compris !!! (help)
Si je, si je pouvais je le ferais Si j’avais, si je pouvais, tu sais je m’envolerais loin
---------------------------------------------------------------------------------------
Waterfall
Jouant dans les chuttes d'eau de Jah, je ne m'occupe pas de ceux qui me diraient non Je ne serais jamais l'un d'eux qui, Viennent et essayent de le confondre,d'embrouiller Donc ils restent là et disent,"Nous devons aujourd'hui proteger notre monde" Pendant que tous voyent l'Afrique toute entière Et il la regarde se changer en désert Il y avait un homme doué, qui n'a jamais su comment prévoir Le futur de toute la Création Donc il devint soldat, qui tua I pour aucune raison Il largua des bombes dans un pays étranger Ici sur Terre ils ont gachés leur vie Opposant I&I contre un autre
Et bien il semble qu'ils vont répondre A nos fils et nos filles dans cette époque Mais pour le moment ils disent,oh Dieu "Partez les enfants,partez les enfants,les enfants partez!"
Jouant dans les chutes d'eau de Jah, un jour elles cesseront de tomber Nous avons abattu tous les arbres Et nous regardons les animaux mourir de maladies Je suis tombé sur les genoux et j'ai prier oh pourquoi Père me prend tu Les sauveras tu comme tu as sauvé Noah,Ham,Shem,et Japhet?
Jouant dans les chuttes d'eau de Jah, je ne m'occupe pas de ceux qui me diraient non Car certains voyent le monde et tentent d'y échapper Tournant le dos a la terre, et Regardant la montagne devenir sable Mais aussi longtemps que mon cœur battra Je lutterai pour reconstruire le Mont Zion
Il y avait une terre sacrée loin au-delà de l'océan ouais Tenant le futur de toute la Création Mais qui disparait dans une vision qui Parle a une génération, détruisant leur terre d'origine Je pleure au nom de tous nos enfants Le jour doit arriver ou nous apprendrons a vivre tous ensemble
Jouant dans les chutes d'eau de Jah . . . C'est tout ce que je veux
---------------------------------------------------------------------------------------
Nyabinghi Order
Et bien ta réputation se confirme sur le lointain rivage Chantant un psaume pour toujours Avec ton tremblement de terre, la foudre et le tonnerre Pour faire trembler le sol sous mes pieds Tu nous a donné tellement ouais Et tu nous donnes encore plus Tu n'es pas ici le physique en vérité oh non Tu es ici l'âme en vérité
Ouais ils t'apportent peut être le lait et le miel ouais Un peu de l'arbre à pain pour toi aussi Ils ne te laisseront jamais avec ta propre ... Oui ta propre rédemption Ton propre affrontement oui, Pour ta génération
Et bien maintenant peux tu être tel un homme fier Tu n'a pas de terre ni de pièce d'or Juste comme le puissant lion, I construit sa demeure dans ZiOn Il y a plusieurs vagues pour pousser l'océan Te pousser dans la confusion (Drive you off in confusion????????????????) Une bouchée de la bourrasque blanche, une bouchée de la bourrasque blanche (White squall a bite ??????????????) Toujours je manœuvre vers l'est
Aucun cœur fragile n'entrera dans la maison, De l'Ordre Nyabinghi Aucun cœur fragile n'entrera dans la maison, De l'Ordre Nyabinghi Car tu voles le monde, Voles l'éclair de ma main Et ton grondement de tonnerre, Voles le sang de mon cœur (steal pour voler , si un autre sens est mieux approprié…??????)
Tu as lancé tellement de rochers sur ma piste L'époque commence à toucher (the time getting touch???????) Bien je courerai si j'ai à le faire Mais je ne distancerai jamais le soleil Mais mon coeur bat, mon coeur résonne (beats on????????) Je voyage dedans, je voyage dedans oh ouais Qu'est ce qu'ils disent? Oui chante le au monde Chante le à la lune Oui chantant ton psaume en haut de la lune
---------------------------------------------------------------------------------------
Each One Teach One
Il y a un plan dressé pour les jeunes Qui dit que nous seuls pouvons porter les fruits hors de notre jardin Cela n’est pas juste un signe, c’est de l’eau bénite Bien maintenant Wadadada Dans une vision de feu j’ai peur jusqu’à la fin
Alors tu penses que tu es le seul, bien, bien, bien, bien Qui a donné à mon père la force de traverser l’Océan Mère sacrée vient conduire ton troupeau à l’abri pour la journée Rassemblement, rallions-nous, oh « gens » dans une même direction
Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, oh bénis soient les enfants Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, dans le futur
Dans ce plan est la connaissance De ce qui était avant l’Homme (chacun de nous) Alors connais ton histoire ou tu deviendras de l’histoire Chère mère vient sauver ton [PICKNEY ?????] Des Philistins qui foulent cette époque Oh père guide les loin des Babyloniens
Bien je vais, par-dessous la rivière Oui, je vois, nos enfants me délivrent Bien je vais, par-dessous la rivière Oui, je vois, nos enfants me délivrent
Certains pourraient dire « oh pourquoi je suis ici aujourd’hui » Et si vous ne savez pas aujourd’hui, vous saurez demain Trouvez une rivière qui s’écoule profondément, de l’intérieur Rassemblement, rallions-nous, oh « gens » dans une même direction
Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, oh bénis soient les enfants Chacun doit enseigner à quelqu’un, oui Cela jusqu’à ce que nous atteignions la sagesse de Jah, dans le futur … | |
| | | Two-Ghi Grounded Soldier
Nombre de messages : 349 Age : 38 Localisation : Nancy !! Date d'inscription : 27/06/2008
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 2:46 | |
| - Antoine a écrit:
- J'invite d'ailleurs tous les membres du forum à se pencher sur ces traductions pour les améliorer.
No problem, Nody est sur le coup ! Et pour le moment, il assure à fond !! | |
| | | Antoine Webmaster
Nombre de messages : 2878 Age : 38 Localisation : France Date d'inscription : 16/09/2005
| | | | nody Grounded Patron
Nombre de messages : 1444 Age : 38 Localisation : 54 | 73 Date d'inscription : 14/11/2007
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 3:39 | |
| Je vais freeposter aussi,
Merci les gars pour vos compliments !
Mais la traduction de Each One s'avère plus dure que celle de Young Tree ! | |
| | | Antoine Webmaster
Nombre de messages : 2878 Age : 38 Localisation : France Date d'inscription : 16/09/2005
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 3:44 | |
| le truc c'est la traduction dure un temps fou (si je m'occupe d'un texte, je vais pas arreter de me corriger pour essayer de retranscrire au maximum la pensée de l'auteur) donc ça demande de l'empathie, de se poser des questions : "qu'est ce qu'il a voulu dire ici" etc. Surtout pour des chansons, enfin c'est pas mon exercice préféré. Respect a Ludo qui est tres fort pour ça, a Dean Corso aussi et sans oublier Nody.
Each One est dur à traduire, Upon aussi mais celui qui me fait le plus peur c'est We Free Again. | |
| | | nody Grounded Patron
Nombre de messages : 1444 Age : 38 Localisation : 54 | 73 Date d'inscription : 14/11/2007
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 3:55 | |
| - Antoine a écrit:
- Each One est dur à traduire, Upon aussi mais celui qui me fait le plus peur c'est We Free Again.
Carrément, c'est trop imagé, trop métaphorique ! Là, je suis entrain de finir Confusing Situation, j'ai passé quelques heures hier, et encore quelques heures aujourd'hui avec l'aide de Two-Ghi et Natty ! Alors j'imagine même pas le temps qu'il faudrait pour We Free Again ! | |
| | | Two-Ghi Grounded Soldier
Nombre de messages : 349 Age : 38 Localisation : Nancy !! Date d'inscription : 27/06/2008
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net Dim 8 Mar - 4:06 | |
| - Antoine a écrit:
- le truc c'est la traduction dure un temps fou (si je m'occupe d'un texte, je vais pas arreter de me corriger pour essayer de retranscrire au maximum la pensée de l'auteur) donc ça demande de l'empathie, de se poser des questions : "qu'est ce qu'il a voulu dire ici" etc.
Surtout pour des chansons, enfin c'est pas mon exercice préféré. Respect a Ludo qui est tres fort pour ça, a Dean Corso aussi et sans oublier Nody.
Exact !! La traduction est un art extrêment difficile !! Il existe énormément de pièges, notamment le fait de traduire "mot à mot". Pour réussir, il faut "comprendre" le texte dans son entier, et le "réecrire" en acceptant parfois de s'éloigner des mots initiaux. Comme tu dis, Ludo et Dyno s'en sortent très bien ! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net | |
| |
| | | | Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |