Le Forum Groundation.fr
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


La Communauté Française de Groundation
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-14%
Le deal à ne pas rater :
Console Sony PS5 Slim Edition Standard Blanc et Noir
474.99 € 549.99 €
Voir le deal

 

 Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Antoine
Webmaster
Webmaster
Antoine


Nombre de messages : 2878
Age : 37
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net EmptyDim 8 Mar - 0:19

Suite à la disparition du site (on ne sait pas trop pourquoi), je publie et remercie ici les membres du forum de JAHSound.net qui avaient à l'époque traduit les paroles de beaucoup de chansons de Groundation.
C'est un gros travail qui mérite de subsister . Je n'avais malheureusement pas sauvegardé les noms des auteurs des traductions, je m'en excuse, manifestez vous si vous êtes un de ceux là.

J'invite d'ailleurs tous les membres du forum à se pencher sur ces traductions pour les améliorer.

Long Long Ago

Il y a longtemps, bien longtemps.

Depuis longtemps la rivière tourna en poussière
D’homme à homme on se servait de la parole et
Il y avait abondance de nourriture pour chacun d’eux
L’herbe poussait si libre
Nous pensions que nous devions nous aussi être libre
Mais maintenant, oh comment nous nous sommes trompés
Nous observions les pirates arriver
Spittin pon I yard (Crachant sur mon jardin)
Comment ils ont arrachés les têtes de l’eau
Spittin pon I yard (Crachant sur mon jardin)
Comment ils ont arrachés les anciens murs

Ne craint pas ceux qui essayent de dérober ta culture
Reste ferme comme le docteur du bush

Prenez le largue pirates craintifs Je dis ( ??????)
Et nous nous réfugierons
En dessous du Jeune Arbre
Je prie pour que vous vous envolé anges déchus ( ????)
Et nous nous réfugierons
En dessous du Jeune Arbre

Maintenant leurs navires sont peut être partis
Mais les cicatrices mentales restent
Pour diviser et induire en erreurs le peuple de Jah
Luttant contre cette réalité
Avec des jeux de pouvoir de leur égo
Nous ne savions pas comment jouer ( ?????)
Ils partent en courant avec notre culture
Me laissant dans mon jardin pour reconstruire ces têtes de l’eau
Me laissant dans mon jardin pour protéger ces anciens murs

Je n’aurais pas de repos avant que tous les démons (wicked) soient tombés
Car je crois aux mots du docteur du bush.


::Au fait je croit ke le docteur du bush est un chamane,un magicien africain koi,ki unit les deux aspects de la réalité:rêve et réalité.Comme le garant de l'unité des deux mondes.

--------------------------------------------------------------------------------------

Glory To The Kings

Gloire aux rois

Quel jour lorsque viendront tous les lions
Chantant « Gloire aux rois »
Gloire au roi David, gloire aux rois
Gloire au roi Salomon, gloire aux rois

Quel jour lorsque nous avancerons sur la terre sacré d’Israël
Se rassemblant au sommet du mont Sinaï
Nous louerons et rendront grâce pour le passé et
Nous dirigeant en bas de la vallée jusqu'à la terre de Jéricho
Là où nous descendions ces murs
Les murs de Jéricho

Oui et gloire aux rois Je dis
Seigneur et gloire aux rois Je dis

Josué dit regarder,
Josué dit regarder,
Regarder cette terre promise
Moise regarde,Josué regarde
Cette terre promise

Et à partir de ce jour là (mauvais homme)
Ils peuvent peut être gagner la bataille
Mais ils ne gagneront jamais la guerre
Oui à partir de ce jour là (mauvais homme)
Tu peux gagner la bataille
Mais tu ne gagnera pas la guerre

Oui et gloire aux rois Je dis
Seigneur et gloire aux rois Je dis

Nous attendons le jour, lorsque plusieurs sera un
Dans une haute unité, oh mais maintenant, aujourd’hui
Nous vivons dans un monde de confusion
Essayant de trouver une solution
Où tous et chacun
Pourra s’élever encore comme les rois et les reines
Où tous et chacun
Pourra s’élever encore comme les rois et les reines
Oh quel jour !
--------------------------------------------------------------------------------------

Confusing Situation

Situation confuse

Le sang va couler
Le feu va les réduire en cendres
Depuis le ciel de ZiOn
L’homme se doit de trouver
Une voie hors de cette situation confuse paré de confrontation
Certains disent « Je suis seulement un humain que pourrai-je faire ? »
Et bien Jah a beaucoup de travail pour toi
Retourne toi ils partent
Le soleil devra attaquer un autre jour ( ??)
Mais maintenant tu t’es égaré de toi-même

Tu te détaches comme un homme confus
Survivant dans ta propre dimension
Fumant de tes propres inventions ( ???)
Un de ces jours
Tu demanderas a trouver ton pain
Tu te détache comme un homme confus
Survivant dans ta propre dimension
Fumant de tes propres inventions ( ???)
Un de ces jours
Tu verras le pouvoir des mots de Jah …

Qu’est-ce que la vie lorsque t ‘es pas un leader ?
Qu’est ce que la vie lorsqu’on s’aide et qu’on trébuche ?
Sert ton cœur petit ( children)
Ou tu seras contrôlé pour toujours
Par un autre, sert seulement ton cœur
Ou tu seras pour toujours contrôlé

Marley est partit ! Marley est partit ! Marley est partit !
Mais moi l’homme je dis non nan nan non nan nan non
Ils disent que Marley est partit !
Mais je dis non nan nan non nan nan non

Monte avec lenteur Je dis
Monte avec ces paroles armées (Dem Gun Lyrics) ????
Des paroles sur rien
Mais penser positif est quelque chose
Un homme seul peut se construire lui-même une demeure
Et la hisser dans l’amour Je dis ,même si Je sais
Que quand Marley est partit nous étions seul
Comme si le soleil pourrait ne plus briller
Mais aussi sur que le soleil brille
Nous le trouverons dans notre temps (Well’ll find IT in our time) ??????,

Tu te détaches comme un homme confus
Survivant dans ta propre dimension
Ignorant la direction de tes pères
Un de ces jours
Tu demanderas a trouver ton pain
Tu te détaches comme un homme confus
Pour toujours dans ta propre dimension
Ignorant la direction de tes pères
Un de ces jours
Tu verras la lumière qui est ZiOn…
Oh Marley est partit mais il n’est pas oublié
Car il est dans nos âmes

--------------------------------------------------------------------------------------

Congress Man

Membre du congrès
Laisse nous faire cesser l’exploitation de nos enfants
Gangsta man (gangster, homme sans vertu)
Je te prie de faire cesser le harcèlement de nos femmes

Tu t’enfermes derrière leurs murs
Pensant que rien ne pourra jamais t’atteindre
Tu ne te préoccupes pas de tes enfants
Qui pillent et abattent leurs frères et sœurs
Pendant ce temps notre pays bombarde
Quelque part au cœur de l’Afghanistan
Et ils ne se soucient pas des gens
Qui souffrent et meurent à Oakland
Ce n’est pas le plan de I (je ou Jah)

Refrain

Tu te cache derrière tes dollars
Qui un jour s’émietteront sur le sol
Tu ne sembles pas te soucier des jeunes
Autant que tu glorifies les assassins tu sais
Aujourd’hui nous vivons dans l’illusion
Entre la réalité et ce qui se passe sur MTV
Tu n’entends jamais que le prophète a dit
« La moitié de l’histoire n’a jamais été dite »

Refrain

Pendant que le monde descend dans les flammes
Ce ne sont pas les jeunes que nous devons blâmer
Pour tous les ouvriers du diable qui sont au soleil.
Votre temps est fait (fini)…

--------------------------------------------------------------------------------------

Craven Fe'Dead


Regarde le sur la colline
Récolter ,compter et s’asseoir sur leur or
Ces choses matérielles
C’est tout ce qu’il connaît
Ils veulent, ils veulent
Assez de…..CRAVEN FE’DEAD
Tout ce qu’ils récoltent
C’est un prix sur nos têtes

Mais qu’est-ce que l’homme sème
Le prie que l’enfant puisse manger
Mais une fois le ventre plein je suis sure
Que vous partagerez un peu de nourriture avec I&I.

Mais il n’en est pas ainsi
Notre monde tout entier s’écroulera
Laissant briques et pollution
Avec aucun sol solide à trouver ( ????????)
Mais un homme, un homme s’établit en hauteur
Oui ils s’établissent haut jusqu’au ciel
Ils s’établissent en haut
Oui ils se développent dans le ciel et disent

Ils veulent, ils veulent
Assez de…..CRAVEN FE’DEAD
Tout ce qu’ils récoltent
C’est un prix sur nos têtes
Laisse chaque homme tranquille
Forcé de te le demander
Et chaque femme en paix
J’ai a te le demander aussi

Mais si ton cœur est pur
Sûrement tu verras à travers tes illusions
La dure réalité du monde
La souffrance de toute l’humanité


Assez de…..CRAVEN FE’DEAD
Assez de…..CRAVEN FE’DEAD( ????????????????????????????)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.groundation.fr
Antoine
Webmaster
Webmaster
Antoine


Nombre de messages : 2878
Age : 37
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Re: Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net EmptyDim 8 Mar - 0:23

Dream


Dans le rêve de l’homme se lève un Nazaréen sacré
Un visage de sagesse profondément dans la méditation
Oh !Je ne sais pas ce que je serais après
Mais avant je pouvais partir
De l’homme sage venait le rire
Ses yeux sont rouges, rouges comme le feu
Mais de sa bouche sortait
Les mots de la sagesse disant
« Viens avec moi mon fils
Je sais ce que tu seras après
Car tu est en quête
De la vérité et de la sagesse »
Il me conduisit dans le désert
Où il garde le feu brûlant
Il disait « Assois-toi près du feu et tu boiras
Dans la coupe de tout les désirs de la vie »

Oui je l’ai vu dans mon rêve
Seigneur je l’ai vu, dans mon rêve
Et là j’étais une manifestation au-dessus de la création
Je me suis tourné vers les anciens à l’exception d’une direction ( ??????)
« Oh humilies-toi et ouvre ton cœur
vie ta vie juste à partir du début »
Tu ne sais rien et il y a
Rien que tu ne saches pas
Car dans ton cœur demeure le puissant Créateur
Oh nous sommes un vase pour que s’écoule toute la vie
Tous et chacun est le gardien de son âme ».

Ils marcha plus loin dans le désert
Avant qu’il parvienne au silence de l’eau (Until we reached the still water ;Avant qu’il parvienne à l’eau éternelle ????????????????????????????????????????????????????????????????)
Il ramassa une graine et dit
« Ici fils, il est temps pour toi de faire
Pousser ton propre arbre »

Oui je l’ai vu dans mon rêve
Seigneur je l’ai vu, dans mon rêve

----------------------------------------------------------------------------------------

Young Tree

Ils essayent d’abattre le Jeune Arbre
Ils ne veulent pas voir un futur pour moi,
Mais ils voient je sais
La prophétie de Jah nous épanouissant
Un jour une haute société
Soulagera la souffrance des que je vois
Mais tous regardent le pauvre homme pleurer
Disant merci Dieu ce n’est pas moi

Arraché à ses racines
Abattant branche par branche

Peu importe la couleur, peu importe la race
Le Jeune Arbre, oh le Jeune Arbre
L’homme est né libre ouais l’homme est né libre
En-dessous du Jeune Arbre

L’homme est né libre, né libre
C’est la voie qu’on doit avoir
Et la femme est né libre, et il doit en être ainsi
Mais je n’ai pas peur, pas peur du tout
Comme ils viennent sur mon Jardin ,le Jardin, notre Jardin
Disant adieu au belliciste pays
Plus jamais tu me verras dedans
Et avec un cœur propre et pur
Je reviendrai soigner la santé de (I will nurse back to health) ?????????????????
Cet arbre qui tombe ( qui décline) ??????????????

----------------------------------------------------------------------------------------

Vibes Alive

Comme un mystique grandissant sur la rivière
C’est la promenade du pêcheur (Fisherman Row ;comme la chansons de The Congo, si il y a une signification ???????????????????)
Et la brise souffle à travers les arbres
Dans la vallée ici-bas
Tu y est peut être aujourd’hui mais tu partiras demain

Je sais ,je sais, je sais
Ces vibes vivantes dans mon âmes
Je sais ,je sais, je sais
Ces vibes qui doivent couler

Sacré est l’homme qui venait dans le pays
Et qui bénissait tout les peuple qui le vénérait
Mais tu ne veux pas vivre droitement ta vie
Non, tu ne veux pas vivre droitement ta vie
C’est à toi de vivre, c’est à toi de vivre
Comme un mystique grandissant et
La brise souffle pour toujours
Les éclairs sont comme des affrontement (as the sevens a clash ???????????????)
Le grondement du tonnerre à l’intérieur de ton âme
Tu peux courir, tu peux te cacher
Mais tu ne peux pas arrêter ce sentiment intérieur

Personne ne peut contrôler ton âme
Non, non, non, non personne ne peut contrôler ton âme
Ils viennent peut être essayer d’esquinter le Bushman
Enlevant notre docteur du bush
Tu ne sais jamais, non tu ne sais jamais
Comme un mystique grandissant sur la rivière
Et la brise souffle à travers la vallée en-bas
Peux-tu le sentir, En as tu peur , peux tu le sentir
Laisse toi danser hors de contrôle

Tremble donc, comme ça, je te demande de …(I beg you SHANK to ????????????)
Comme ça, comme les pierres sur un rocher (a them a brimrock stone ????????????????????)
Lance cette pierre, tremble donc, comme ça

----------------------------------------------------------------------------------------


Groundation Chant

Ils jouent du tambour au-dessus des nations
Ils ne vendront jamais ton âme au-dessus de la création
Un jour viendra ou nous serons tous libres
Et nous verrons la beauté dans nos cœurs
Venant de loin je verrais la trompette de
Sa Majesté Impériale, oh Dieu
Rastaman hou la quel Groundation ( what a groundation ????????)
Dans cette création

Avant, avant, avant, trop haut
Vivre dans l’amour, la lumière, aujourd’hui
S’il vous plaît croyez moi quand je dis
Qu’un jour viendra
Où chacun pourra voir l’unification
D’une rive à une autre
Ils pourront voir la lumière
A travers l’océan les couleurs
Du monde seront unies

Marche, continue, Je dis
Prêche ces mots de vérité ce soir
Nous devrons sauter dans le bateau
Et les ramener chez eux
Dans une autre nation
Ils levèrent la tête pour un autre jour
Et diront guide moi à travers la vallée

Rastaman hou la quel Groundation ( what a groundation ????????)
Dans cette création
Revenir en haut Aller en bas
http://www.groundation.fr
GwadaReaf
Grounded Fan
Grounded Fan
GwadaReaf


Nombre de messages : 59
Age : 31
Localisation : Dans le public de Groundation...
Date d'inscription : 10/02/2009

Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Re: Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net EmptyDim 8 Mar - 0:46

C'est du bon boulot.
Dans la derniere chansons. Le ' What a Gorundatioooon ' c'est peut être ' What a Grounation', la reunion de rasta ?
Revenir en haut Aller en bas
nody
Grounded Patron
Grounded Patron
nody


Nombre de messages : 1444
Age : 37
Localisation : 54 | 73
Date d'inscription : 14/11/2007

Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Re: Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net EmptyDim 8 Mar - 1:36

Concernant Long Long Ago :

JAHSound a écrit:
Spittin pon I yard (Crachant sur mon jardin)
Comment ils ont arrachés les têtes de l’eau
Spittin pon I yard (Crachant sur mon jardin)
Comment ils ont arrachés les anciens murs

La première traduction de "yard" est la "cour". La cour qui figure bien souvent derrière les maisons en Jamaïque, où les gens se réunissent.
Mais par extension "I yard" signifie "chez moi", "chez nous", "ma demeure", "notre demeure".

Pour Head Waters et Back-O-Wall, je l'avais déjà évoquer dans un autre sujet :

nody a écrit:
J'ai vu également divers traductions de cette chanson et je n'est jamais vu une bonne interprétation de "Back-o-Wall" et "Head Waters".
Ce sont en fait des quartiers de Kingston, Back-O-Wall est le premier quartier où les rastas se sont installés aprés la destruction du Pinnacle. Le Pinnacle est l'endroit où se sont installés les premiers rastas. C'est la communauté rasta de Leonard Percival Howell, le premier rasta.
Pour plus d'information vous pouvez lire Le Premier Rasta de Hélène Lee (elle a traduit également la bio de Bob Marley de Stephen Davis)
Le quartier se nomme Back-O-Wall car il était dos au mur d'un cimetière. J'ai pas trop d'infos sur l'autre quartier Head Water mais je suppose que c'était également un quartier où se sont installés des rastas suite à des persécutions.

Concernant Glory To The Kings :

JAHSound a écrit:
Là où nous descendions ces murs, les murs de Jéricho

Je trouve ceci plus juste : "Où nous avons marché pour faire écrouler ces murs, ces murs de Jéricho".

L'histoire des murs de Jéricho :

Au temps de Moïse et de Josué, Jéricho était une ville forte, une véritable forteresse. Or, venant du désert, ce peuple semi-nomade et sans aucune connaissance ni expérience stratégiques et militaires, qu’étaient les Israélites avait l’intention et même le devoir de prendre la ville. Ils étaient devant la citadelle, ne sachant que faire. Alors l’Eternel est intervenu pour leur donner des instructions qui auraient sans doute laissé perplexes des experts de l’art de la guerre : Chaque jour, les hommes de guerre et sept sacrificateurs portant des trompettes et l’arche de l’alliance devaient faire une fois le tour de la ville en silence, et ceci pendant six jours. Au septième jour, ils devaient en faire sept fois le tour, d’abord en gardant le silence, puis les sacrificateurs devaient sonner de la trompette et le peuple tout entier pousser des cris de guerre. C’est très exactement ce qu’ils ont fait, et avec succès : Les murs de Jéricho se sont miraculeusement écroulés, et les Israélites ont pu prendre la ville (Josué 6 : 1–21).
Revenir en haut Aller en bas
Antoine
Webmaster
Webmaster
Antoine


Nombre de messages : 2878
Age : 37
Localisation : France
Date d'inscription : 16/09/2005

Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Re: Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net EmptyDim 8 Mar - 1:58

Je suis d'accord avec toi Nody, ta traduction est plus juste.

D'autant plus que "descendre des murs" ça veut pas dire grand chose.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.groundation.fr
ALAIN
Noob
Noob



Nombre de messages : 9
Age : 70
Localisation : Roanne (Loire,42300)
Date d'inscription : 13/06/2011

Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Doctor Bush   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net EmptyLun 20 Juin - 4:00

Hélo d'apres ce que j'ais appris "Doctor Bush"(en passant album génial de Peter Tosh)c'est le Buisson Ardent de la Bible.Pour les rastas c'est le buisson de Ganja.8)Bigup
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty
MessageSujet: Re: Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net   Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de Young Tree par les membres de JAHSound.net
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction d'Each One par les membres de JAHSound.net
» Traduction de Praising par les membres de JAHSound.net
» Reprise Young Tree
» Young Tree
» Young tree

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum Groundation.fr :: Discographie :: Young Tree-
Sauter vers: